Home

Please support mflenses.com if you need any graphic related work order it from us, click on above banner to order!

SearchSearch MemberlistMemberlist RegisterRegister ProfileProfile Log in to check your private messagesLog in to check your private messages Log inLog in

Annoying Phraseology
View previous topic :: View next topic  


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 12:37 am    Post subject: Reply with quote

Dude, this is a shedload of freakin awesome minty!



The bookcases are actually made by 'Minty Library Specialists, Oxford' Laughing


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 12:57 am    Post subject: Reply with quote

Brilliant Lloyd,haven't laughed so much since Grandma caught her drooping thing'ys in the lawnmower. Merry Christmas to you and yours.Regards


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 4:32 am    Post subject: Reply with quote

Laughing Laughing Laughing Laughing

I love you guys Laughing Laughing


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 5:18 am    Post subject: Reply with quote

Interesting topic. Bad use of English is a pet hate of mine. I borrowed a book from someone at work and he must have seen me going to town on the bus. At work the next day his question was; "I seen yer on the buz goin town. Was ya readin that book what I borrowed ya?"

This guy is a trainer at work, and most of the trainees he gets are Eastern European (M&S employed 1200 of them for peak). They dont have a clue what he's saying.

Common words northerners use that confuses the hell out of foreigners:

"y'llafta" y'gorrageddit" "sorted" "smashin" etc

One of the things about my OWN English is the way I miss the first part of a sentence (when writing) for example above "Interesting topic." Instead of "What an interesting topic" or "An Interesting topic..."


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 5:23 am    Post subject: Reply with quote

Minty objects surely smell fresh.


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 9:55 am    Post subject: Reply with quote

I don't see what the big deal is with minty. It just roughly means near mint condition.


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 10:26 am    Post subject: Reply with quote

kryss wrote:
barryreid: you caught it...could't resist Laughing


could't??


My proposal is, to switch to German at this forum, would make my life easier!


Merry X-Mas Mr. Green

klaus


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 1:01 pm    Post subject: Reply with quote

Easy - GERMAN Wink


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 1:26 pm    Post subject: Reply with quote

hifisapi.... Thank you so much for explaining the meaning to me. Rolling Eyes


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 1:28 pm    Post subject: Reply with quote

exaklaus.. oops, thanks,edited. Embarassed


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 1:52 pm    Post subject: Reply with quote

barryreid wrote:
"Bokehlicious"


Also Bokeh Monster Laughing


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 1:56 pm    Post subject: Reply with quote

exaklaus wrote:
kryss wrote:
barryreid: you caught it...could't resist Laughing


could't??


My proposal is, to switch to German at this forum, would make my life easier!


Merry X-Mas Mr. Green

klaus


We just even turn into a Babel forum in which everyone speaks his own language Laughing


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 3:38 pm    Post subject: Reply with quote

It is quite possible that minty could simply be a misspelling of the term describing a decoction or infusion produced using peppermint leaves and hot water. The "tea" thus formed is reckoned by many to be effective in the relief of symptoms of flatulence among other complaints, no?


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 3:40 pm    Post subject: Reply with quote

Seriously, though, what about the use of "collectible" to mean battered, corroded, missing vital parts or generally in poor condition as rescued from a tip (rubbish dump)?


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 4:27 pm    Post subject: Reply with quote

Native speakers writing 'I would of wanted'. Tss. I like Klaus' idea: let's talk German. French maybe. Dutch, why not? Oh, you folks only speak English, kind of Wink Razz Twisted Evil


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 5:06 pm    Post subject: Reply with quote

Nordentro wrote:
Easy - GERMAN Wink


Nice. Minty immediately became "Pfefferminzaroma". QED Smile


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 5:19 pm    Post subject: Reply with quote

When I posted this subject I did not anticipate so much fun,so thanks and to all a Merry Christmas and a New Year that brings megalumps of bokehlicious,minty,worked last time I used it,I no nothing about the item STUFF.


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 5:22 pm    Post subject: Reply with quote

hifisapi wrote:
I don't see what the big deal is with minty. It just roughly means near mint condition.


agreed, I find it good because it's short and descriptive. If used in the context of a lens sale I never would think of Peppermint.

my mother tongue is not English and I admit that I care little about "formal", even grammatical issues but only about communication. Traveling I have met quite a number of native English speakers who insist on talking what they consider "correct" even though that may mean that the people they are talking to have a very hard time understanding. Often I was an "interpreter", translated the English of a native speaker into my faulty and simplified English for another non native speaker who's level is below mine.


Last edited by kuuan on Tue Dec 24, 2013 5:32 pm; edited 1 time in total


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 5:27 pm    Post subject: Reply with quote

So you have minty..Trousers, shoes ,car,bicycle,Wife etc. I don't understand how it should apply to photographic equipment.
Hope the snow in Austria is minty enough for you.


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 5:39 pm    Post subject: Reply with quote

haha Chris, minty wife sure sounds funny! how I see it the meaning of words are conventions and 'minty', to describe the condition of a lens, saying that is it in a condition near to how it was when it left the factory, is just such a convention

no snow yet, once it comes it will be pristine, a wife never will be a virgin, but she might be "virgin-y" Wink


Last edited by kuuan on Tue Dec 24, 2013 5:44 pm; edited 1 time in total


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 5:43 pm    Post subject: Reply with quote

harry tibi wrote:
Native speakers writing 'I would of wanted'. Tss. I like Klaus' idea: let's talk German. French maybe. Dutch, why not? Oh, you folks only speak English, kind of Wink Razz Twisted Evil


The monetary economist Karl Brunner, one of my teachers in grad school, was a native speaker of Schweizerdeutsch and was fluent in Hochdeutsch. I visited him once in Konstanz, spent a week in his monetary economics seminar at Uni Konstanz at his request, sizing up his students, all Germans. He taught the seminar in English, insisted that it was impossible to think clearly in German. He published in English, not in German.


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 6:08 pm    Post subject: Reply with quote

Hi kuuan... If it wasn't so expensive I would ship you tons of snow,we have far too much in Canada this year.Anyway you and yours have a very merry and safe Christmas and a fantastic New Year.Regards


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 7:12 pm    Post subject: Reply with quote

hi Chris, no need to ship the snow Wink there is snow in the mountains, in the plains it will come any time, these last few years winter came late and there was abundant snow during February and March.

wish you a merry Christmas, all the best wishes, andreas


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 7:52 pm    Post subject: Reply with quote

harry tibi wrote:
Native speakers writing 'I would of wanted'. Tss. I like Klaus' idea: let's talk German. French maybe. Dutch, why not? Oh, you folks only speak English, kind of Wink Razz Twisted Evil


My son's Dutch girlfriend says "most Dutch people can speak English Cool " ...and she told us a funny story that she and a group of Dutch friends were having a conversation in English and no one in the group knew why or how English was started Laughing


PostPosted: Tue Dec 24, 2013 9:14 pm    Post subject: Reply with quote

"len"
"mint conditions"
"mushrooms"
"zoom" for long lens
"a lot of bokeh"
"Bokina" when used for lenses other than the Tokina macro (Bokeh+Tokina=Bokina)